Pages

Monday, May 6, 2013

黑心竹炭巧克力戚风

随着大选的落幕,祈望58的马来西亚人民不但没能达成心愿,
反而带着伤痛的心情,被动式的去接受这惨痛的局面。
往往我们被人欺骗时已经是感到生气了;
冤枉的是被自己的国家领导人以不法的行为欺骗,这更是让人咬牙切齿的愤怒。
难怪有人在昨晚凌晨时分说:从这一刻开始胜出的YB将成为Blackout YB.
昨天的选举虽然已经过去,但是即将面对的问题才是重要的。
当权者胜利后所谓的演说,不但没有谦虚和反省为何失去民心,而造成今日的局面,
反而挑起种族问题,推却责任;让许多华族汗颜。
我不是什么政治家,不懂得如何治理国家大事;
但是我懂得一个道理 “爱”
一个爱国家的领袖,肯定也爱它的子民。
就好比一家之主爱自己的家人孩子一般。
懂得保护自家的孩子们,教导他们如何相亲相爱,和睦相处,共融;
因为他知道只有团结方可敌外,决不让在一个屋檐下生活的家人被外欺负。
这么浅白的道理,就连我这肤浅的家庭煮妇和刚刚上学的孩子们都懂,
为什么我们的领袖读了那么多书,也不能明了呢?
或许他的智慧有限吧?
又或许他的心已被蒙蔽,分不清对和错。
我身在国外尚且如此悲愤,可以想像身在大马的朋友们此刻的心境。
但愿我们的领袖能好好利用这5年的时间,
不要再煽动种族和宗教情绪,
把握时间好好干一番事业来证明自己是为民为国服务的。
我想这样人民的心也会好过一些的。
好了,为纪念这黑暗的一天,我做了个黑心巧克力竹炭戚风。
不是纪念民主死亡,而是纪念我们曾经拥有过黑心的领导层。
Recipe adapted from : The Kitchen 70's with some adjustment

Ingredients:
(A)
45g cake flour
15g cocoa powder
15g bamboo charcoal powder
4 egg yolks
60g milk
50g vegetable oil
25g dark chocolate

(B)
4 egg whites
70g castor sugar
10g corn flour

Method:
  1. Preheat oven to 160C. Heat up milk and oil until 45C.
  2. Stir in dark chocolate until melted.
  3. Mix in egg yolks. Add in flour, cocoa powder and bamboo charcoal powder. Blend well and set aside.
  4. Combine sugar and corn flour. Beat the egg whites till foamy. Gradually add half the sugar and corn flour and continue beating for a few minutes. Add the remaining sugar and corn flour and beat till stiff peak form.
  5. Spoon out one-third of the meringue and gradually fold into the egg yolk mixture. When it's well-blended, pour the mixture into the remaining meringue and fold in gently, making sure that all the egg whites are incorporated into the mixture.
  6. Pour the batter into chiffon cake pan. Bake for 45-50 minutes before removing from the oven and turning it upside down to cool. Slice and serve. (Made one 17cm chiffon tin and 2 square paper casing)

14 comments:

  1. 我今天也做了黄糖葡萄干面包来疗伤,以纪念这荒唐的结果。一开始就忘了放酵母,后来又开错插头,再后来烘过了头,变成了焦黑面包。大家的心情都和今天的天气一样,阴暗掉泪。狠狠的把面包吃了,有了力气,才能继续奋斗!

    ReplyDelete
  2. 这个黑心7风来的正是时候,就如昨日的一场战,简直是只手遮天。
    如今,人人都在治伤,这样的伤痛真是另人又伤又恨呀!

    ReplyDelete
  3. 他讀的是屎書,思想都腐爛了,有什麼變?

    ReplyDelete
  4. I haven't made a chiffon cake for awhile. Your post just reminded me its time to make one soon :)

    ReplyDelete
  5. 我今天也很低落哦,不过要开始收拾心情了,得面对考试了。。

    ReplyDelete

  6. 除了叹气
    我简直就软弱无力

    ReplyDelete
  7. 我深信邪不胜正,至少这次已唤起大家对大选、国家未来的醒觉。收拾心情,继续努力,继续烹饪,若干年后又是一条好汉(女)。

    ReplyDelete
  8. Jane, many Malaysians feel the same way as you.

    ReplyDelete
  9. 好一个黑心。。。 我们一起吞掉他!我在国外也很伤心。。。 我们都气,可想像付出很多的领袖们更气, 朋友说正不能胜邪。。。 更气的是华人海啸,还有华人不懂得感恩。。。 (我忍不住跟朋友说,你移民吧。 来我这里。这个国家民主还有很长的路,可能要好几辈才能见证。

    ReplyDelete
  10. 其实结局一点也不意外
    大马的政治一直都那么黑暗

    ReplyDelete
  11. My husband and I had been following the news of the election, the result made us no surprise but we were so disappointed. Where is the future for the country if the leader himself doesn't respect its citizens?

    ReplyDelete
  12. 黑的心
    黑的肝
    黑的肺
    黑的肠
    黑的赃

    ReplyDelete
  13. My friend introduced me to your blog recently, due to the delicious cakes she made following your blog, hence I start to follow... Like your blog, though I have no chance to make any cake yet, but enjoy the way you talk about politics with appropriate recipe. Am as sad as you and most Malaysians.

    ReplyDelete
  14. 非常欣赏你烘焙的手艺!我也是来自马来西亚,目前定居在纽西兰,自认自己的烘焙功夫不到家,还请多多指教!

    ReplyDelete