这个年拖得也够久了;很不好意思。
乘着今天公假,约她们一家过来“团聚”一下。
姑姑和姑丈都喜欢吃笋馃和娘惹糕点,于是我建议今天只做糕点当午餐。
大家都赞同。
娘惹糕有太多种类了,一时难以选择。最后选了孩子们喜欢的九层糕,姑丈喜欢的榴莲apam, 欠二姑很久很久的talam sago (沙谷糕)和每个人都喜爱的笋馃当主食。
后来怕不够吃,买了几个大包和叉烧包回来。
没想到二姑做了一大盘的寿司来。结果把我们一个个给撑得饱饱的。晚餐也可以省略了。
偶尔来个这样的午餐聚会其实也蛮不错的。
不要每次都是米饭,面食;准备麻烦又油腻。
改变一下常常都有出人意表的“惊喜”!
就这样,一天的假期又过去了,明天回归同样的生活。
现在的我是有点累了,不过我还想看一集“三国”才去睡觉。
顺便提一下,每次聚餐都是忙到忘记拍照。
今天特别记住这事,但也是匆忙中拍的,下次一定要拍好一点才行。
五颜六色九层糕 (Kuih Lapis):
材料:
- A 160克白糖 , 盐少许, 450克水,6片香兰叶
- B 200克粘米粉 , 100克薯粉 ,400克浓椰浆
做法:
- 将A料煮滚,待凉。
- 把B混合,加入冷却的A 料,过滤成滑米浆。
- 随个人喜好分成平均等份,加入不同的颜色。
- 蒸锅入水,煮滚。7寸圆盘铺上香蕉叶,抹少许油,入锅蒸热。
- 倒入一份米浆,大火蒸3分钟。
- 再倒入第二层,如此做至米浆用完为止。每一层以大火蒸3分钟,最后一层蒸4分钟后再打开盖子,继续蒸5分钟。
- 取出蒸熟的糕,放凉至少4小时以上方可切块。
Ingredients:
(A)160g sugar,pinch of salt, 450g water,6 pcs pandan leaves
(B)200g rice flour, 100g tapioca flour, 400g thick coconut milk
Method:
- Put Ingredients B into a mixing bowl and mix well.
- Mix Ingredients A and bring to boil. Pour into Ingredients B and mix well, strain.
- Divide batter into 9 equal portions and add some coloring according to your own choice.
- Heat up a 7" round tray lined with banana leaves till hot.
- Pour in one portion of the mixture into the steaming tray and steam for 3 minutes.
- Pour in 2nd layer of mixture on top of the 1st layer. Repeat until the last layer, steam for 4 minutes. Open the steaming lid and continue steaming for another 5 minutes.
- Removefrom heat. Leave to cool completely before cutting into pieces.
三色椰香沙谷糕(Talam Sago) :
材料:
- 250克沙谷米, 200克白椰丝
- 100克椰糖,60克水,香兰叶(煮溶)
- 100克白糖,50克椰浆,少许盐
做法:
- 将沙谷米洗净以后,浸1小时,再沥干水份备用。
- 把椰糖,水和香兰叶放入小锅里煮溶。
- 把椰丝及沙谷米混合。
- 然后把沙谷米分做两份,一部分混合椰糖,一部分混合白糖和椰浆。
- 再把混合白糖的那一份分成两份,一份加入浓香兰液(3片香兰叶搅烂,挤出液汁,让它沉淀,倒掉上面的水分,只取沉淀的香兰精华)
- 把椰糖沙谷米倒入一8寸铺上香蕉叶的蒸盘中。
- 中大火蒸10分钟或至沙谷熟透。
- 再把香兰沙谷米倒在椰糖糕上,再蒸十分钟。
- 最后倒入白糖沙谷米,继续蒸10分钟,洒上一些兰花天然色素(我没有兰花,就用色素),再蒸5分钟即可。
- 完全冷却后方可切开来吃。
Ingredients :
- (A) 250g pearl sago(wash, soak for 60 minutes, drain), 200g grated coconut
- (B) 100g palm sugar, 60g water, pandn leaves
- (C) 100g sugar, 50g thick coconut, ½ tsp salt
Method:
- Wash the pearl sago and soak for 60 minutes and drain.
- Mix the soaked pearl sago with grated coconut.
- Boil (B) till palm sugar dissolved. Strain.
- Divide (2) into 2 portion. One add in palm sugar syrup the other add in (C).
- Divide the portion with (C) again into 2 portions.
- Add one portion with thick pandan extract the other remain the same.
- Grease the 8" round steaming tray and pour in the palm sugar pearl sago and steam for 10 minutes.
- Pour in pandan sago, continue steaming for 10 minutes.
- Add in white sago portion and steam for another 10 minutes. Sprinkle with some concentrated blue pea flower juice (bunga telang) or some blue food coloring. Continue steaming for another 5 minutes before removed out from steamer.
- Leaved to cool completely before cutting.
材料:
- (A)200克椰糖切小块, 200克水, 香兰叶4片
- (B)300克面粉,1茶匙发粉,1/2 茶匙盐 (过筛)
- (C)1个蛋
- (D)250ml 椰浆,150ml水 (拌匀)
- (E)100克榴莲泥
做法:
- 将(A)以中火煮沸至椰糖完全溶解,过滤,待凉。
- 把放凉后的(1)慢慢倒入(B),搅匀至无颗粒状。
- 加入(C)拌匀。
- 分4次加进(D),再加入(E)拌匀至表面有气泡。
- 搁置一旁30分钟。
- 以小火烧热锅饼模约4分钟,用一块小布沾少许油,抹在模上。
- 倒入面糊,以小火煮至糕表面出现气孔,上盖约3分钟或至锅饼变金黄色。
- 取出再对褶成半月形即成。
Ingredients:
- (A) 200g palm sugar (cut into small pcs), 200ml water, 4 pandan leaves
- (B) 300g plain flour, 1 tsp baking powder, pinch of salt (sift)
- (C) 1 egg
- (D) 250ml thick coconut milk, 150ml water
(E) 100g Durian puree
Method:
- combine (A) in a saucepan. Bring to boil. Remove the syrup from heat and strain. Set aside until lukewarm.
- Sift plain flour, salt and baking powder into a mixing bowl.
- Gradually pour the syrup into flour mixture and blend with a hand whisk.
- Add egg and continue mixing. Stir in (D) and follow by (E). Blend to a smooth consistency.
- Rest the batter for 30 minutes.
- Heat an apam balik mould until hot. Reduce the heat and grease slightly with oil.
- Pour the batter into the mould. Cook over low heat, uncovered, until bubbles appear on the top. Cover with a lid and cook until the apam balik turns golden brown. Remove from mould and fold the apom balik into half.
笋馃(shun kuih):
食谱可参考这里。
老公的二姐为我们做的香炸鱼寿司,儿子问可否再向姑姑order 50个呢?证明很好吃,卖相也一流。她也是烹饪高手哦。
我想这是我们全西澳能找到最大的包了。一个10"竹笼只能装3个。因为有点像马六甲的大包所以我们想吃包时,都会去找那个老板。
我喜欢那个彩色的9层糕。谢谢分享食谱~
ReplyDeleteJane, 你太,太,太厉害了!佩服得五体投地!好喜欢那个apam,会试做,谢谢分享!
ReplyDelete好丰富哦。。。 :)
ReplyDelete我好渴望当你的邻居哦~
ReplyDeleteWow, so many yummy foods. I take the kuih lapis recipe as this is a type of kuih I wanted to try long time.
ReplyDeleteJane, 你真的有一双巧手, 会做那么多kuih, 全部都好好吃, 你家人很幸福:)
ReplyDelete9层糕做得好漂亮哦!!厉害!
ReplyDelete谢谢分享食谱哦!
你真的好棒!那么多好吃的糕点都做得那美!
ReplyDeleteJane, 你真的好励害!真的要向你学做kuih.
ReplyDelete呦,我也来一KAKI.
ReplyDeleteJane,真的好厉害。。。佩服。。^_*
ReplyDeleteJane,你的家人很有口福。好厉害佩服佩服。
ReplyDeleteJane, 你好!你的糕点都做得很漂亮, 味道一定也很美味。爱来你的blog溜达,谢谢你无私分享。
ReplyDeletewow I am like going thru the high tea spread, all looks so nice and tempting.
ReplyDelete谢谢大家的赞赏。能够把糕点做好确实是让人高兴的事。其实,对于娘惹糕我也不是很会掌握。偶尔也会失败或表面不够光滑。还要多多努力。
ReplyDelete娇娇,好啊!你老公考完试了,拿了成绩后就可以申请移民了。记得来这儿哦。你帮我孩子补习华文,我煮饭给你吃。
You're simply an amazing cooks! These dishes just make me drool.
ReplyDelete嗨,妳好。原來妳住Perth?我剛搬過來,可以做個朋友嗎?
ReplyDeleteanni, 你好。当然可以做朋友。你才移民过来的吗?住那个地区呢?
Delete我之前住Canning Vale,現在(租)住Langford。有Facebook嗎?Add我吧,其它在Facebook聊 =) nee.is.nee@gmail.com
ReplyDelete